前田、満塁のピンチを逃れる

ナショナルズとの地区シリーズ第4戦で好救援したドジャース・前田投手のビデオです。

Maeda escapes a bases-loaded jam
10/07/19 | 00:18
Kenta Maeda enters with the bases loaded and two outs in the bottom of the 3rd and gets Howie Kendrick to ground out to escape trouble



前田、満塁のピンチを逃れる
前田健太投手は3回裏二死満塁で登板し、ハウイー・ケンドリック選手をゴロに打ち取りピンチを脱した

bases-loaded 形 満塁での: a bases-loaded home run(満塁ホームラン)/a bases-loaded walk(満塁にする四球;押し出しの四球) 『ベースボール英和辞典』,121

jam 名 ①(試合中の)ピンチ,窮地: pitch out of a jam(〔投手が〕 ピンチを切り抜ける)/escape [get out of] a first-and-second, one-out jam(1 アウト 1・2 塁のピンチを脱する) 『ベースボール英和辞典』,251頁

bases loaded 満塁(で): hit a double with bases loaded(満塁で 2 塁打を打つ) 『ベースボール英和辞典』,121頁

bottom 名 ①(イニングの)裏 《スコアボードでは裏は下;⇔ top ①》. 『ベースボール英和辞典』,137頁

ground out ゴロを打ってアウトになる: ground out to second(2 塁ゴロに倒れる) 『ベースボール英和辞典』,225頁

"前田、満塁のピンチを逃れる" へのコメントを書く

お名前
メールアドレス
ホームページアドレス
コメント

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。