エドウィンの満塁弾が火を付ける

COL-NYY戦の記事から逆転弾を放ったヤンキース・エンカーナシオン選手の箇所からです。



NEW YORK -- From the moment his bat made contact with the ball, Edwin Encarnacion started to run. On a particularly hot summer night at Yankee Stadium -- the temperature on the field hit triple digits at first pitch -- he might not have expected his line drive to carry through the air for very long.

Rockies outfielder Garrett Hampson, sprinting over from shallow left-center, seemed to have a read on it. With the help of a 10-mph wind from right to left, Encarnacion’s blast carried just over the left-field wall. As it turned out, he didn’t need to run at all.

【ニューヨーク】ボールがバットに当たった瞬間から、エドウィン・エンカーナシオン選手は走り始めていた。ヤンキースタジアムは格別に暑い夜(試合開始時点でグラウンド上は約38度)を迎えていたため、ライナーが伸びるとは思わなかったかもしれない。

ロッキーズのギャレット・ハンプソン外野手も浅く守っていた左中間から走り込んでいて、クッションボールを読んでいるようだった。しかし約4・5メートルの右翼から左翼に吹く風に乗って、打球はぎりぎりで左翼フェンスを越えた。フェンス越えが分かると、エンカーナシオン選手はもう走る必要はなかった。

line drive ライナー(《略》 L; = bolt; liner; line-hit, line shot; ⇒ blue dart; blue darter; bee liner; rifle shot ②): hit a line drive to the right field corner(ライト線へライナーを打つ)/catch a soft line drive(ハーフライナーを捕る) 『ベースボール英和辞典』,264頁

carry 動 ① 〔打球が〕(遠くまで)飛ぶ 《特に気象条件によって飛距離が問題になる場合に用いられる語》. 『ベースボール英和辞典』,149頁

outfielder 名 外野手(《略》 OF). 『ベースボール英和辞典』,297頁

blast 名 ③ 強烈な打球;ホームラン: clear the fence with one's four-base blast(フェンス越しにホームランを打つ) 『ベースボール英和辞典』,133頁

carry 動 ① 〔打球が〕(遠くまで)飛ぶ 《特に気象条件によって飛距離が問題になる場合に用いられる語》. 『ベースボール英和辞典』,149頁

"エドウィンの満塁弾が火を付ける" へのコメントを書く

お名前
ホームページアドレス
コメント
認証コード:[必須入力]

※画像の中の文字を半角で入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。