J.D. マルティネスの適時打
オープン戦で適時打を放ったレッドソックス・マルティネス選手のビデオです。
J.D. Martinez's RBI single
March 30, 2022 | 00:00:34
J.D. Martinez laces an RBI single to left field, scoring Enrique Hernández, giving the Red Sox a 4-0 lead in the bottom of the 2nd inning
J.D. マルティネスの適時打
J.D. マルティネス選手は 2 回裏にレフトへ適時打を放ち、エンリケ・ヘルナンデス選手を迎え入れて 4 対 0 とレッドソックスのリードを広げた
lace 動 〔投球を〕 強打する: lace a fastball for a double(速球を打って 2 塁打にする) 『ベースボール英和辞典』,258頁
RBI 形 ②打点付きの: give up a Jim Rice RBI single(ジム・ライスに 1 打点をあげるシングルヒットを打たれる) 『ベースボール英和辞典』,326頁
single 名 ① シングルヒット(《略》 1B; one-base hit; one-bagger; one-sacker; bingle ①). 『ベースボール英和辞典』,353頁
score 動 ② 〔走者〕 を生還させる. 『ベースボール英和辞典』,342頁
lead 名 ②(相手チームに対する得点の)リード:The Tigers gained the lead in the seventh inning.(タイガースは 7 回にリードを奪った)/take a 6-5 lead(6 対 5 でリードする)/blow [lose] a three-run lead(3 点のリードをふいにしてしまう)/hit a lead-extending two-run homer(リードを広げる 2 ランホーマーを打つ) 『ベースボール英和辞典』,260頁
bottom 名 ①(イニングの)裏 《スコアボードでは裏は下;⇔ top ①》. 『ベースボール英和辞典』,137頁
J.D. Martinez's RBI single
March 30, 2022 | 00:00:34
J.D. Martinez laces an RBI single to left field, scoring Enrique Hernández, giving the Red Sox a 4-0 lead in the bottom of the 2nd inning
J.D. マルティネスの適時打
J.D. マルティネス選手は 2 回裏にレフトへ適時打を放ち、エンリケ・ヘルナンデス選手を迎え入れて 4 対 0 とレッドソックスのリードを広げた
lace 動 〔投球を〕 強打する: lace a fastball for a double(速球を打って 2 塁打にする) 『ベースボール英和辞典』,258頁
RBI 形 ②打点付きの: give up a Jim Rice RBI single(ジム・ライスに 1 打点をあげるシングルヒットを打たれる) 『ベースボール英和辞典』,326頁
single 名 ① シングルヒット(《略》 1B; one-base hit; one-bagger; one-sacker; bingle ①). 『ベースボール英和辞典』,353頁
score 動 ② 〔走者〕 を生還させる. 『ベースボール英和辞典』,342頁
lead 名 ②(相手チームに対する得点の)リード:The Tigers gained the lead in the seventh inning.(タイガースは 7 回にリードを奪った)/take a 6-5 lead(6 対 5 でリードする)/blow [lose] a three-run lead(3 点のリードをふいにしてしまう)/hit a lead-extending two-run homer(リードを広げる 2 ランホーマーを打つ) 『ベースボール英和辞典』,260頁
bottom 名 ①(イニングの)裏 《スコアボードでは裏は下;⇔ top ①》. 『ベースボール英和辞典』,137頁
この記事へのコメント