エロイ・ヒメネス、ロバートを生還させる
アストロズとの地区シリーズで先制打を放ったホワイトソックス・ヒメネス選手のビデオです。
Eloy Jiménez brings in Robert
White Sox @ Astros October 8, 2021 | 00:00:34
Eloy Jiménez sends a hard grounder to second base, scoring Luis Robert to give the White Sox a 1-0 lead in the 1st inning
エロイ・ヒメネス、ロバートを生還させる
エロイ・ヒメネス選手は二塁方向へ鋭いゴロを打ち、ルイス・ロバート選手を迎え入れて、ホワイトソックスに 1 対 0 のリードをもたらした
bring in ① 〔走者〕 を生還させる: The slugger's double has brought in two runners.(強打者の 2 塁打で 2 走者が生還した) 『ベースボール英和辞典』,141頁
grounder = ground ball 『ベースボール英和辞典』,225
ground ball ゴロ(= grounder): grab [take] a ground ball and throw to first(ゴロを捕って 1 塁へ送球する). 『ベースボール英和辞典』,224頁
score 動 ② 〔走者〕 を生還させる. 『ベースボール英和辞典』,342頁
lead 名 ②(相手チームに対する得点の)リード:The Tigers gained the lead in the seventh inning.(タイガースは 7 回にリードを奪った)/take a 6-5 lead(6 対 5 でリードする)/blow [lose] a three-run lead(3 点のリードをふいにしてしまう)/hit a lead-extending two-run homer(リードを広げる 2 ランホーマーを打つ) 『ベースボール英和辞典』,260頁
Eloy Jiménez brings in Robert
White Sox @ Astros October 8, 2021 | 00:00:34
Eloy Jiménez sends a hard grounder to second base, scoring Luis Robert to give the White Sox a 1-0 lead in the 1st inning
エロイ・ヒメネス、ロバートを生還させる
エロイ・ヒメネス選手は二塁方向へ鋭いゴロを打ち、ルイス・ロバート選手を迎え入れて、ホワイトソックスに 1 対 0 のリードをもたらした
bring in ① 〔走者〕 を生還させる: The slugger's double has brought in two runners.(強打者の 2 塁打で 2 走者が生還した) 『ベースボール英和辞典』,141頁
grounder = ground ball 『ベースボール英和辞典』,225
ground ball ゴロ(= grounder): grab [take] a ground ball and throw to first(ゴロを捕って 1 塁へ送球する). 『ベースボール英和辞典』,224頁
score 動 ② 〔走者〕 を生還させる. 『ベースボール英和辞典』,342頁
lead 名 ②(相手チームに対する得点の)リード:The Tigers gained the lead in the seventh inning.(タイガースは 7 回にリードを奪った)/take a 6-5 lead(6 対 5 でリードする)/blow [lose] a three-run lead(3 点のリードをふいにしてしまう)/hit a lead-extending two-run homer(リードを広げる 2 ランホーマーを打つ) 『ベースボール英和辞典』,260頁
この記事へのコメント