マニー・ピーニャの2本塁打

ツインズ戦で本塁打を2本放ったブリュワーズのピーニャ選手のビデオです。

Manny Piña's pair of home runs
August 12, 2020 | 00:01:33
Manny Piña clobbers home runs in consecutive innings and drives in three runs to tie the game for the Brewers at 4



マニー・ピーニャの2本塁打
マニー・ピーニャ選手は2イニング連続で本塁打を放ち、ブリュワーズに3点を加えて4対4の同点に追いついた

clobber 動 ① 〔投球〕 を強打する. ② 〔特定の投手〕 を打ち込む. 『ベースボール英和辞典』,159頁

home run ホームラン;ホームラン(になった)ボール: hit [pound] a home run(ホームランを打つ)/a solo [two-run,three-run] home run(ソロ [2 ラン,3 ラン] ホームラン)/belt over the right-field fence for a home run(ライトオーバーのホームランを打つ) 『ベースボール英和辞典』,238頁

drive in 〔走者〕 を生還させる,〔打点〕 をあげる.《安打,犠打,死球などで》: drive in two runners with a double (2 塁打で走者を 2 人返す)/drive in a run with a long fly to center(大きなセンターフライで1点たたき出す) 『ベースボール英和辞典』,186頁

tie 動 ①同点に追いつく;[スコア]を同点にする: tie the score at 1(1 対 1 の同点に追いつく)/a game-tying three-run homer(同点に追いつく 3 ランホーマー) 『ベースボール英和辞典』,386頁

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント