これが球団史上最強左腕だ(13)

各球団の最強左腕を紹介する記事からです。

Giants: Carl Hubbell (1928-43)
Key fact: Hubbell was inducted into the Hall of Fame in 1947
Nicknamed “The Meal Ticket,” Hubbell went 253-154 with a 2.98 ERA over his Hall of Fame career with the New York Giants. He earned the NL MVP Award in both 1933 (23-12, 1.66 ERA) and ’36 (26-6, 2.31 ERA), appeared in nine All-Star Games and led the league in ERA three times. From 1933 to ’37, Hubbell logged five consecutive 20-win seasons, propelling the Giants to three NL pennants and the 1933 World Series title. Known for his famed screwball, Hubbell showcased his dominance during his three-inning stint in the 1934 All-Star Game, when he struck out five future Hall of Famers in a row: Babe Ruth, Lou Gehrig, Jimmie Foxx, Al Simmons and Joe Cronin. Giants top 5 >



ジャイアンツ: カール・バッベル(1928~43年)
主要な事実: バッベルは1947年に殿堂入り
「The Meal Ticket」という愛称で親しまれたハッベルはニューヨーク・ジャイアンツで後の殿堂入りにつながる現役生活を送り通算253勝154敗、防御率2・98を記録した。ナ・リーグのMVPを1933年(23勝12敗、防御率1・66)と1936年(26勝6敗、防御率2・31)の2度受賞し、オールスターに9度出場し、ナ・リーグの防御率で3度トップに立つ。1933年から37年まで5季連続20勝以上を記録し、ジャイアンツを3度のナ・リーグ優勝と1933年のワールドシリーズ優勝に押し上げた。名高いスクリューボールで知られ、その威力を存分に発揮したのが、1934年のオールスター戦で3イニングを投げた時だった。後に殿堂入りするベーブ・ルース、ルー・ゲーリック、ジミー・フォックス、アル・シモンズ、ジョー・クローニンを5者連続三振に仕留めたのだ。ジャイアンツの上位5投手はこちら >

meal ticket A player of great importance and reliability to his team; specif., a team’s winningest and most effective or dependable pitcher. The Dickson Baseball Dictionary, Third Edition. p.538
チームにとって非常に重要で信頼のおける選手のこと。特に、チーム内で最多勝利を挙げていて、最も結果を出しているか、または頼りになる投手

go 動 ①登板する、マウンドに立つ: go four innings(4 イニングを投げる[投げて降板する])/go 5 - 0 over six starts in July(7 月に 6 回先発して 5 勝 0 敗の成績である) 『ベースボール英和辞典』,218頁

Hall of Fame ①野球殿堂(= Cooperstown ②);⇒百科 13-(1)): be elected to [be inducted into] the Hall of Fame(野球殿堂入りする) 『ベースボール英和辞典』,227頁

pennant 名 ①ペナント《地区[リーグ]優勝チームのタイトル》. 『ベースボール英和辞典』,303頁

World Series ワールドシリーズ 《両リーグの優勝チーム間で行う;米国野球の最優秀チームを決める 7 回戦制(先に 4 勝した方の勝利)で行うシリーズ》:make it to the World Series(ワールドシリーズに出る) 『ベースボール英和辞典』,411頁

screwball 名 スクリューボール《日本語の「シュート」より遅く落ちる投球;カーブと曲がり方が逆なので reverse curve ともいう》. 『ベースボール英和辞典』,343頁

All-Star Game オールスター戦《両リーグ間で毎年(ふつう 7 月の第 2 火曜日に)1 試合を行う;先発野手はファン投票,投手,コーチ,控え選手は監督推薦;各 30 球団から少なくとも 1 選手が出場する》.《類語》dream game; midseason classic; summer classic; midsummer classic; summer spectacle 『ベースボール英和辞典』,104頁

strike out ②〔打者〕を三振させる(= fan ①;K ③): strike out three batters in a row (3 者連続三振を取る) 『ベースボール英和辞典』,370頁

Hall of Famer ①殿堂入り選手. 『ベースボール英和辞典』,227頁

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント