これが球団史上最強左腕だ(10)

各球団の最強左腕を紹介する記事からです。

Reds: Noodles Hahn (1899-1905)
Key fact: Recorded a career-high 239 strikeouts in 1901
Since the mound was moved to its modern location of 60 feet, 6 inches from home plate in 1893, only two pitchers have won 100 games before the age of 24 and two months -- Bob Feller and Hahn, according to the Society for American Baseball Research. Hahn also led the NL in strikeouts in each of his first three seasons and won 22 or more games in four of his first five. In 1901, Hahn pitched complete games in 41 of his 42 starts and was the victor in 22 of Cincinnati’s 52 wins. Hahn worked 300 or more innings during each of his first four seasons, including a career-high 375 1/3 frames in ’01. Not surprisingly, arm injuries took hold and extinguished his career at the age of 27. In seven years with the Reds, Hahn was 127-92 with a 2.52 ERA and 900 strikeouts. Reds top 5 >

レッズ: ヌードルズ・ハーン(1899~1905年)
主要な事実: 1901年に自己最多239奪三振を記録
アメリカ野球学会によると1893年にマウンドが近代野球の位置である本塁から60フート6インチ(18・44メートル)の所に移動して以来、24歳2カ月前に100勝を飾った投手はボブ・フェラーとハーンの2人しかいない。加えてハーンは最初の3シーズンにわたり、ナ・リーグの奪三振数トップを走り、同5シーズン中に4度も22勝以上を挙げた。1901年には先発42回のうち41回完投し、レッズの52勝のうち22勝とトップを占めた。最初の4シーズンで毎シーズン300イニング以上に登板し、これには01年の自己最多375回1/3も含まれる。驚くまでもないが腕の故障の影響が出て27歳で現役生活を終える。レッズに7年間在籍して、通算で127勝92敗、防御率2・52、900奪三振を記録した。レッズの上位5投手はこちら >

strikeout 名 ②(投手が奪う)三振(記号 K;《略》 SO;= K ②; punchout): get twelve strikeouts in one game(1 試合で 12 三振を奪う) 『ベースボール英和辞典』,370頁

mound 名 ① マウンド 《直径 18 フィートで、高さ 10 インチ以内;= pitcher's mound; pitcher's box; launching pad ②; turtleback》: take the mound(登板する)/be good on the mound(〔投手が〕 好調である)/single to the mound(ピッチャー強襲のヒットを打つ) 『ベースボール英和辞典』,279頁

home plate ホームプレート,ホームベース,(= home ①; home base; dish; platter; plate ①; pan; pay station; slab ②; hearth stone). 『ベースボール英和辞典』,237頁

season 名 レギュラーシーズン 《開幕から 162 試合が終了するまで;この後プレーオフ(地区優勝決定戦とリーグ優勝決定戦)およびワールドシリーズが行われる》. 『ベースボール英和辞典』,344頁

complete game ①完投試合. 『ベースボール英和辞典』,164頁

work 動 ① 〔試合(の一部)〕 に投げる: work three scoreless innings(3 回を無失点に押さえる)/work to the cleanup(4 番打者に対して投げる)/work on four day's rest(中 4 日で登板する) 『ベースボール英和辞典』,411頁

frame = inning ① 『ベースボール英和辞典』,209頁

inning 名 ①イニング,回,《表裏を含めた回;= chucker ②; stanza; frame; verse; loop ③; session; spasm》: the early [middle, late] innings (序盤 [中盤,終盤] のイニング) ②(投手が投げる) イニング 《打者を 3 人アウトにすると 1 イニングが終了する; ⇒ inning pitched》;イニングの表 [裏]: get out of an inning (〔投手が〕 (苦しい) イニングを脱する;なんとか押さえる)/The inning is over. (チェンジです) 『ベースボール英和辞典』,246頁

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント