グリエルの適時エンタイトルツーベース

レイズとの地区シリーズ第2戦で追加点を奪ったアストロズ・グリエル選手のビデオです。

Gurriel's RBI ground-rule double
10/04/19 | 00:29
Yuli Gurriel slaps an RBI ground-rule double to right field, extending the Astros' lead to 6-0 in the 7th inning



グリエルの適時エンタイトルツーベース
ユーリ・グリエル選手は7回、右翼へ適時エンタイトルツーベースを放ち、6対0とアストロズのリードを広げた

slap 動〔投球・打球〕をコンパクトなスイングで鋭く打つ: slap a ground ball three steps to the left of first base(1 塁の 3 歩左へ鋭い打球を打つ) 『ベースボール英和辞典』,356頁

RBI ① run batted in の略. 『ベースボール英和辞典』,326頁

run batted in 打点(《略》 RBI). 『ベースボール英和辞典』,336頁

ground-rule double グラウンドルールによる 2 塁打,エンタイトルツーベース. 『ベースボール英和辞典』,225頁

lead 名 ②(相手チームに対する得点の)リード:The Tigers gained the lead in the seventh inning.(タイガースは 7 回にリードを奪った)/take a 6-5 lead(6 対 5 でリードする)/blow [lose] a three-run lead(3 点のリードをふいにしてしまう)/hit a lead-extending two-run homer(リードを広げる 2 ランホーマーを打つ) 『ベースボール英和辞典』,260頁

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント