野球の英語

アクセスカウンタ

zoom RSS 前田、5回1失点

<<   作成日時 : 2017/06/19 22:39   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

LAA-CIN戦の記事から5回を投げ1失点に抑えたドジャース前田投手を報じる箇所からです。

Opposite Arroyo, Kenta Maeda was very effective in his first spot start since being demoted to the bullpen on June 10. The right-hander tossed five innings of one-run ball, giving up just three hits and striking out five.



アローヨ投手とは対照的に、前田健太投手は6月10日のブルペン降格以来、初のスポット登板で好投した。5回を投げ1失点、被安打はわずかに3、5奪三振だった。

demote <<...から/...へ>> ...の地位[階級]を下げる, ... を降格させる<<from/to>> 『ウィズダム英和辞典』、502頁

powered by アルクデータ提供:EDP詳しくはこのアイコンをクリックしてください

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
前田、5回1失点 野球の英語/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる